最近有一些朋友在网上问我如何学英文,而且心情好像还比较急迫。鉴于询问人数日增,我决定专门写一篇文章,详细讲讲如何学习英文。虽然不是英语专业的,但是由于我现在算成功“转型”,还是稍稍有点发言权的。
废话少说,马上进入正题。我觉得像非英语专业人士若想轻松快乐学好英语,那么最方便有效,也是最省钱的方式就是收听FM91.5中国国际广播电台(CRI)的英语教学节目“轻松学吧”(Learning Pub),或者在线收听。
那么具体学要具备的工具和方法。
(一)用收音机收听:
工具:收音机,录音笔或能录音的MP3,网站(ORATION: none; text-underline: none">www.crienglish.com)
节目播放时间:除周五外每晚11:00-12:00,及次日下午2:00-3:00(重播)。
方法:到节目播放的时间打开收音机,调到FM91.5,一边收听一边用录音笔录音(你不要希望一次记下所有内容,除非你的记性特别好,但要以你的英语基础为前提。再说,如果你的英语好到所有内容全部听懂并记下的话,我看你也没必要收听了),尽可能再第一遍收听的时候找出自己听不懂的地方,然后
闲暇时听录音笔或MP3中内容时很容易发现问题所在,并对照在网上下载的收听内容,着重查询生词或句子,习语等等。
缺点:播出时间太晚,重播时间对上班的人来说也无法收听,所以我要隆重推介以下在线收听。
(二)在线收听:
工具:能上网、有音响的电脑/笔记本电脑,录音笔或能录音的MP3。
时间:随时
方法:
首先登陆CRI网站www.crienglish.com,之后出现主页,网址也自动变成http://en.chinabroadcast.cn/
接着点击栏目条中的"Learning Pub"(以下简称LP),于是跳出界面。
点击左上角的图片,就可以进入到最新的LP内容。例如以下就是2006年7月6日的LP。
LP里面分五个板块,分别是"Media", "Movie","Music","Call me"和"Meet the world"也就是"BBC learning English". 五个环节各有特色,而同一个特点就是有趣实用,增长见闻,创造英语学习环境。
点击各个环境的文字部分,就会跳出一个框框,
只要点击“启动应用程序”,你就可以用Windows Media Player来在线收听了。别忘了收听的同时拿录音笔记下,理由和前面一样,你无法记下全部内容。
但光光听是不够的,还需要收听内容相对应的文字资料,这时你可以点击相应板块右下角的"more".
这样免费的教材就出现了。你只消将内容做一个copy&paste到word文档,打印出来即可。这样闲暇时(其实你要真的想学习英语就一定要创造时间学习,而不是等到有空了在学。要成为你生活中计划的一部分。)你就可以一边听,一边对照教材,会受益匪浅的。
如果你要收听其他日期的节目,只要在页面右下角处点击"more",就会出现一个节目日期列表,只要选择你想听的日期即可。
现在出现在列表中最右下角的就是2月14日,情人节的节目。而我也正在收听这期节目。我可能和大多数人收听的顺序不一样,我是倒过来听的,从春节期间的1月23日,收听到现在的2月14日。注意,列表中的节目每更新一天,那么末尾那一天的节目就会被删除掉,所以我现在是在跟时间赛跑,赶在节目被删之前把那一天的内容听完,呵呵。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
好了,现在为了证明这个节目好在哪里,我决定举几个例子。
1. 主题。每周LP都会围绕一个主题制作各个栏目,情人节时,Media English就会放一些情人节发生的趣闻轶事,Movie会选"Shakespeare in love",一个爱情片。"BBC learning English"会教你情人节应如何打扮才算得体,i.e. how to dress up."Call me" 会回答听众关于情人节起源问题,"Music"环节会介绍Michael Ball版本的"My funny Valentine". Don't you think the program is excellent?
2. 如果以上的说明还让你觉得不够有说服力,那么举几个实例吧,都是我在LP中学到的。
在春节特辑中,春节起源(the origin of Spring Festival/Chinese New Year)就有介绍。还有春节习俗,比如放鞭炮(set off firecrackers),贴春联(paste red couplet),吃团圆饭(have a family reunion dinner),还有我们经常嗑的瓜子,葵瓜子(sunflower seeds),西瓜子(water melon seeds),南方吃的金橘(cumquat),压岁钱(gift money)等等等等。总之,你听了整个星期的春节特辑之后,保证下次你向“国际友人们”介绍我们最大的传统节日时会滔滔不绝讲上很多。
在最近听的Valentine's Day特辑中,也有很多有意思的东西。比如节目中介绍了各种接吻的方式。有法式接吻(French Kiss)、亲吻面颊(cheek kiss)、蝴蝶吻(butterfly kiss)-就是通过眨眼用眼睫毛亲吻自己的爱人,等等等等。I prefer French kiss and butterfly kiss,哈哈。教一句实用的吧,情人眼里出西施(Beauty is in the eye of the beholder.)记得用哦。
我举的例子多半是单词或词组,但是千万不要以为LP只是注重单词方面的提高,她更注重给大家展示如何在不同场合表达统一主题。同时,LP也不单单为了学习英语而教英语,反而在各个环境中传达很多信息,有益大家增长见闻。说老实话,这是我到现在为止发现的最好的英语教学节目了。总之,最近本人词汇量激增,而且丝毫不觉得学起来乏味,相反很享受。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
最后一部分,强调一下英语的重要性。
由于工作关系,经常看一些和投资有关的杂志。发现一篇关于BPO(Business Process Outsourcing)的报道,即业务流程外包的文章。BPO现在已经非常流行了。欧美很多大公司已经把非核心业务或者说不赚钱的业务外包给一些在相应领域有相应技能的中小型公司以降低成本。这些外包业务包括软件开发,招聘,人事,薪酬管理等等。造成的结果是大公司对普通软件开发和人力资源方面的裁员严重。目前BPO软件开发方面受益最大的印度和爱尔兰。相比欧美本地员工,那里的人力成本低得多。而为什么最大的受益者为什么会是印度和爱尔兰?首先,澳大利亚、新西兰等国虽然也说英文,但人力成本方面优势不及印度和爱尔兰,再者与印度和爱尔兰政府对软件开发方面扶持有很大关系。但这里面英文扮演的角色不容小视,如果在语言方面有障碍的话,印度将不会成为占BPO市场份额最大的赢家。
而中国当然不会坐视不管,当然想要分一杯羹或占到更大份额。但是引用文中提到的IBM大连主管BPO负责人的话,我们国家培养出来的人材基本上都是不能喝的“海水”。海水的一个明显不足就是即使在面试时,考官往往会惊异于其的英文应对水平,但实际工作中在专业领域中的英文应用却一塌糊涂。呵呵,我也有很明显的海水特征。虽然口语英文没有太大问题,但是面对长篇累牍的Business Plan,商业合同,投资论坛说明,email等等,一开始还是非常头痛的。造成“海水不能喝”这一现状的主要原因是文化和教育因素,我们国家没有英语环境,应试教育既不能让使英语实用化,更无法专业化。这一点新加坡人做得很好,他们成功的使英语和中文同时成为母语。这也是为什么新加坡人和香港人都比较贵的原因。
不能不承认,现在很多公司高层都是外籍、第二三代华侨、香港、新加坡人(台湾人除外)。就算私人企业老板是中方,但是投资方(股东)却是外方。所以无论怎样,越往高走,发现对英文的要求就越高。这让很多中国人吃不消。举一个例子,我们二外的一个学姐,现在在三菱日联(Mitsubishi UFJ)银行的投资部门工作,在日本待了6年,现在跟我们公司在谈合作项目。她对我说,一到和高层谈得时候就不行了。毕竟日语只是区域性语言,而英文目前则是不折不扣的国际通用语言。虽然我们的汉语也越来越强势,但要想短期内达到英文的影响力,还是不可能的。
中国现在是最大的“世界工厂”,是外国企业将工厂逐渐转移本国热潮中的最大受益者。而目前进行的BPO则是第二次转移,中国能否成为“世界办公室”,这很大程度得看国人各方面的素质,而语言成为不可或缺的重要部分。
讲到这里还是不能不联想到《圣经》内容,若不是神在巴别塔把人类的语言变乱,人类就不会存在这么多的沟通问题。但神这么做的目的无非是为了让人单单的敬仰和荣耀神,而不是定睛于荣耀人自己,以为自己什么都能做。希望更多的人能明白神的作为。
同时希望所有想有效学习英语的朋友们一起努力,好好利用这个渠道,一定会有很大提高的!Remember, your effort will sure be paid off in the end! 但是还是要多张嘴说,不能光光听哟!