在WP8平台处理本地化多语言的支持还是比较容易的,大部分工作都有VS IDE处理,开发者只需简单操作,并翻译本地资源即可实现。
无论您目前的应用是否需要支持多语言,将您的代码从可本地化的资源中分离出来很重要。本地化应用的 UI 文本字符串的常见做法是,将每一个字符串复制到资源文件的字符串表的行中。然后用指向表中相应资源的绑定语句 (XAML) 或资源引用(代码隐藏)替换每一个原始字符串。这是一个很好的编码习惯。
本地化多语言配置
当创建一个应用后,会默认在应用中添加资源文件夹Resources和一个名为AppResources.resx的资源文件,如下图所示。其中的ResourceLanguage值为当前系统的默认语言。
当需要添加其他语言支持时,打开项目“属性”,在“支持的区域性”一栏的下方选择需要支持的语言,如下图所示。
上图中选择“英语”。则会生成一个名为AppResources.en.resx的资源文件,文件内容复制了默认的AppResources.resx内容并修改了ResourceLanguage的值为en。应用所支持的每一个区域性都拥有其自己的资源文件,资源文件名称为AppResources.{0}.resx,其中{0}为区域语言,如:英语:en,英语(美国):en-Us。
应用启动后,您的本地化应用将隐式加载并显示区域性与用户手机的显示语言最匹配的资源。如果没有较好的匹配,应用将使用非特定语言资源。应用代码可以按照元素或全局地显式重写隐式区域性选择。
本地化资源的使用
1.XAML中的使用
<TextBlock Text="{Binding Path=LocalizedResources.ApplicationTitle, Source={StaticResource LocalizedStrings}}" Style="{StaticResource PhoneTextNormalStyle}" Margin="12,0"/>
其中key: ApplicationTitle需要添加到各资源文件中。
2.代码中的使用
appBarButton.Text = AppResources.AppBarButtonText;
详细说明请参考微软MSDN文档Windows Phone 的全球化和本地化。